Pick Up Lines

37 Best Brazilian Portuguese Pick Up Lines [Funny & Flirty]

Looking to add some spice to your flirting game while in Brazil? These Brazilian Portuguese pick up lines are the perfect way to charm someone with humor, passion, and a touch of tropical flair.

From smooth Brazilian flirting lines to hilarious Brazilian chat up lines, these playful phrases- many in authentic Brazilian Portuguese; are great for breaking the ice, especially over text. Get ready to impress and entertain her with funny, flirty, and irresistibly bold pick up lines straight from Brazil’s vibrant culture.

Top 10 Funny Brazilian Portuguese pick up lines

Portuguese: “Você já provou um brigadeiro tão doce quanto seu sorriso?”
English: “Have you ever tasted a brigadeiro as sweet as your smile?”

Portuguese: “Posso te chamar de pão de queijo? Porque você é quentinha e irresistível.”
English: “Can I call you pão de queijo? Because you’re warm and irresistible.”

Portuguese: “Se a vida fosse uma feijoada, você seria o ingrediente principal.”
English: “If life were a feijoada, you’d be the main ingredient.”

Portuguese: “Você deve ser de Salvador, porque faz meu coração sambar.”
English: “You must be from Salvador, because you make my heart samba.”

Portuguese: “Você é como o pôr do sol na Amazônia: impossível não admirar.”
English: “You’re like a sunset in the Amazon: impossible not to admire.”

Portuguese: “Se eu fosse um passista, dançaria só pra te conquistar.”
English: “If I were a carnival dancer, I’d dance just to win you over.”

Portuguese: “Você é mais encantadora que uma noite de forró em Recife.”
English: “You’re more enchanting than a night of forró in Recife.”

Portuguese: “Você é tipo uma caipirinha: mistura perfeita de doce e forte.”
English: “You’re like a caipirinha: the perfect mix of sweet and strong.”

Portuguese: “Se eu fosse um surfista, você seria a onda que eu não canso de pegar.”
English: “If I were a surfer, you’d be the wave I never tire of riding.”

Portuguese: “Você ilumina mais que as luzes do Pelourinho à noite.”
English: “You light up more than the Pelourinho lights at night.”

27 Funny Brazilian Rizz Lines

Portuguese: “Seu charme é mais viciante que um pastel de feira quentinho.”
English: “Your charm is more addictive than a fresh market pastel.”

Portuguese: “Você é como o Cristo Redentor: faz todo mundo parar pra te olhar.”
English: “You’re like Christ the Redeemer: everyone stops to look at you.”

Portuguese: “Você é mais doce que um quindim recém-saído do forno.”
English: “You’re sweeter than a quindim fresh from the oven.”

Portuguese: “Você deve ser de Minas, porque é uai de tão especial.”
English: “You must be from Minas, because you’re ‘uai’ so special.”

Portuguese: “Se eu fosse um pandeiro, tocaria só pra chamar sua atenção.”
English: “If I were a pandeiro, I’d play just to get your attention.”

Portuguese: “Você é como um churrasco de domingo: reúne todo mundo ao seu redor.”
English: “You’re like a Sunday barbecue: everyone gathers around you.”

Portuguese: “Se o Brasil fosse um jardim, você seria a flor mais bonita.”
English: “If Brazil were a garden, you’d be the prettiest flower.”

Portuguese: “Seu olhar é mais quente que o sol do sertão nordestino.”
English: “Your gaze is hotter than the sun in the Northeast backlands.”

Portuguese: “Você é como uma tarde no Parque Ibirapuera: simplesmente perfeita.”
English: “You’re like an afternoon in Ibirapuera Park: simply perfect.”

Portuguese: “Você é como uma música de Tom Jobim: atemporal e encantadora.”
English: “You’re like a Tom Jobim song: timeless and enchanting.”

Portuguese: “Você é mais refrescante que um mate gelado no Leblon.”
English: “You’re more refreshing than an ice-cold mate in Leblon.”

Portuguese: “Seu jeito é mais gostoso que um bolo de rolo quentinho.”
English: “Your vibe is tastier than a warm bolo de rolo.”

Portuguese: “Você é como o Pantanal: cheia de beleza e mistério.”
English: “You’re like the Pantanal: full of beauty and mystery.”

Portuguese: “Você é tipo uma feirinha de artesanato: única e cheia de charme.”
English: “You’re like a craft fair: unique and full of charm.”

Portuguese: “Se eu fosse um violeiro, cantaria uma moda só pra você.”
English: “If I were a violeiro, I’d sing a tune just for you.”

Portuguese: “Se o amor fosse um frevo, você seria o passo mais animado.”
English: “If love were a frevo, you’d be the liveliest step.”

Portuguese: “Seu olhar é mais quente que uma pimenta malagueta.”
English: “Your gaze is hotter than a malagueta pepper.”

Portuguese: “Você é mais especial que um dia de chuva em São Paulo.”
English: “You’re more special than a rainy day in São Paulo.”

Portuguese: “Se eu fosse um escritor, você seria minha musa nordestina.”
English: “If I were a writer, you’d be my Northeastern muse.”

Portuguese: “Você é como um café coado na hora: aquece meu coração.”
English: “You’re like freshly brewed coffee: you warm my heart.”

Portuguese: “Se eu fosse um canoeiro, remaria até você no Rio Amazonas.”
English: “If I were a canoeist, I’d paddle to you on the Amazon River.”

Portuguese: “Você é mais linda que uma orquídea na Mata Atlântica.”
English: “You’re more beautiful than an orchid in the Atlantic Forest.”

Portuguese: “Se o amor fosse uma roda de samba, você seria o refrão.”
English: “If love were a samba circle, you’d be the chorus.”

Portuguese: “Você é tipo uma rede na varanda: me faz querer ficar pra sempre.”
English: “You’re like a hammock on the porch: makes me want to stay forever.”

Portuguese: “Seu olhar é como o céu estrelado do Cerrado.”
English: “Your gaze is like the starry sky of the Cerrado.”

Portuguese: “Você é como uma trilha na Chapada Diamantina: cheia de surpresas.”
English: “You’re like a trail in Chapada Diamantina: full of surprises.”

Portuguese: “Se o coração fosse uma avenida, você seria a Paulista no meu peito.”
English: “If the heart were an avenue, you’d be Paulista in my chest.”

Related posts

99 Best Fishing Pick Up Lines Ever-Cute, Funny, and Irresistible

allan J

65 Best Funny Gojo Pick Up Lines Ever

allan J

49 Best Wedding Pick Up Lines That Shows You Have Rizz

allan J